Tuesday, 1 May 2012

’PAPER WORKS’


As I've already mentioned on my facebook, my work was included in a book
which features "paper works" created by 95 artists worldwide.
I had been waiting for long time to get and finally I received it yesterday!
It is great to see my own name in something published and I'm proud of what I could have done.
But! at the same time I looked at my work critically and felt I need to push myself up even more.
I'm not 100% happy with my work and it doesn't look as strong as others work in the book, in my opinion.... 
Creating something is an endless journey... it's a lifework! phew...

(You can have a look inside of the book or purchase on amazon.)




少し前にfacebookでお知らせしましたが、私の作品を本に載せて頂きました。
紙を扱った作品を集めた本で、中国の出版社から英語で出されています。
掲載アーティストは世界各国から95名。
自分の名前が印刷されているのを嬉しく見る反面もっと頑張らないと!と気が引き締まります。
自分の作るものにまだまだ納得できていないし、届きたいところにもまだ。
アートの道に進み始めて3年。もう3年、まだ3年。
エンドレスの旅はまだまだ続きます。。。。ふぅ。

(Amazonで中身を見る/購入はこちら。)




Saturday, 28 April 2012

commissioned work for RSVP magazine




Here are some photos of my commissioned work for a Japanese magazine
that features English life and culture.
This magazine gives an in depth insight into British culture and this issue is
about the Royal warranty as the diamond jubilee is coming in June. 


My work is on the title page inside and also around the column.








RSVPというイギリスを紹介する日本の雑誌のお仕事をさせて頂きました。
トビラ絵と紅茶にまつわるコラムのページです。
6月には女王即位60周年の祝典がある為、今回のテーマは王室御用達



 

Original art work and an off-shot (blue one) that wasn't used.
(A lot of thanks for my friend Cecilia taking these photos! xxx)

元のアートワークと使われなかったオフショット(ブルーバック)




イギリスではロンドン三越で取り扱っています。
日本では全国の書店もしくはオンラインで。(詳しくはこちら






雑誌と言っても、本のような内容の充実度です。
イギリス好きな方は是非。






Wednesday, 4 April 2012

EX LIBRIS 2012






EX LIBRIS 2012

Date: Tue. 17th April - Sat. 5th May

Celebrating event for World Book Day: 23rd April  (In the library opening till 9pm)

Venue: Bournemouth Library, first floor
22 The Triangle, Bournemouth, Dorset, BH2 5RQ





I am happily informing you that my book-art will be on display in EX LIBRIS 2012
which is an exhibition of altered books and artists books created by local artists.
I will show either "Structure in Sequence" or "Dualism in Storytelling".
(Haven't decided yet!)

xxx





Friday, 9 March 2012

Brilliance 2012 - Opening eve






As I posted yesterday 'Brilliance' has started this evening.
I had a great time with lights, fireworks and friends! Also it was wonderful to have a chat with viewers.
The lights work quite well with paper creating different tones, shade and shadows.
Because of the health and safety reason I only can use LED lights which are white.
I will have a try for orange lights next time as they give a warm tone.

  











昨日のポストで書いたBrillianceというイベントが本日オープニングです。
メリーゴーランドやファイヤーパフォーマンスなどもあって、予想以上の大賑わい。
最後には花火もあがって、そのあとは見に来てくれた友人達とパブへ。
ショーウィンドーを覗いていた人達からも嬉しいコメントを沢山頂き、素敵な夜を過ごしました。
頑張ってよかった!
安全上の理由で今回は支給のLEDしか使えなかったので、次は白熱球で作りたいな。。。




Thursday, 8 March 2012

Brilliance 2012 - Lighting up Poole


There is an event called Brilliance in Poole from this Friday evening (tomorrow!) to Sunday.
Two of my latest work are in shop windows. (No.5 &13 in the map below.)
All artworks are illuminated, so it's best to visit after 6.30pm to enjoy!

( to see the larger map, please save the image on your computer and open.)



As the work will be display on a shop window, I took a try to make bigger work which was new for me.  
Bigger means more work to do!! (It was too late when I realised.)
I ended up working as busy as a bee running about between wooden workshop, laser-cutting workshop and the studio. 

Today I transported all work into Poole to set up.
One is displayed in Guildhall Gallery where sells prints and pictures.
I created 120cm wide box with paper cutouts illustrating imaginary world which is mixture of present Poole and past time. 
Small lights will be on between paper layers. 





The other work is for Dr Feelgoods Tattoo Studio.
I asked the owners and some of my friends why/what/when they got tattoos.
One of my friend looks tattooing like one of the ways to be 're-born'.
I liked the idea as people tend to have tattoos as personal memory.

I chose butterflies as a metaphor for re-born and transformation. 
A crawling caterpillar grows up to a flyable butterfly, although they are frail. 
This work will be lit up with lights to get shadows.



 


* * *

明日、金曜日の夕方から日曜日まで、隣街のPooleでイベントがあり、
その一部として作品をお店等のウィンドウに展示します。
20人ほどのアーティストが参加し、全ての作品は光を使うもの。
私は2カ所場所をもらうことになり、窓面も大きいし、
今までやったことのない大きめな作品を作ることに。
が、大きければその分作業も増えるわけで、各工房をかけずり回るという結果(汗)
紙は大きいのでレーザーカッターで切っています。

そんな怒濤な日々も今日で終わり、無事作品を運搬・設置しました。
ひとつの作品は1m20cmの箱に紙をレイヤー状にいれたもの。
Pooleは歴史ある古い街で、そこから得たインスピレーションで
現在と昔の交差する空想の世界を作りました。
紙の間にライトが入ります。

もうひとつの作品は、タトゥー屋さんに展示されるもの。
日本での入れ墨のイメージとは異なり、タトゥーを入れている人は結構います。
入れたきっかけやモチーフを友人やお店の方に聞いて作品に反映させました。
ある友人は、タトゥーやピアスを
「人はただ産まれただけでなく、人生を通して色んな風に生れ変わりながら生きていく」
そのひとつの手段としてみているそうです。
確かに体に何かを刻むというのは、その時の思いや受けた影響をそこに留めること。
留学生の友人は、自分の国からイギリスにくる前にツバメのタトゥーを入れたそうです。

蝶は人気のあるタトゥーのモチーフであることと、
次のステップへ、飛び立ったり形を変えたり、という意味を作品に込めてみました。 
そして短命である儚さ。
この作品には正面からライトをあてて影を写します。








Wednesday, 29 February 2012

Announcement!


There are 2 events coming up which my work will be on display.
Both are in Dorset, Bournemouth and Poole.




3rd (sat) & 4th (sun) March
2nd (fri) : Private view 


Open 10am - 5pm

"Hide and Seek" will be displayed with other artists work.

----








Brilliance 2012 -Lighting up Poole-

Fri 9th - Sun 11th March
6:30-8:30 pm

Artists display their illuminated works in 24 places in Poole.
I have 2 venues to display my new work.
More information will be announced soon...




Friday, 10 February 2012

Pool




I walked around Poole for my research on Wednesday as I'm taking part in
an art event called Brilliance! there next month.
Poole has a long history since the Iron age and used to be one of the busiest port in Britain
in the 18th century, so it was a great fun to explore the old town and the museum.






電車で20分程の隣街、Poole(プール)へ。
来月この街で行われるアートイベントへの参加のためにリサーチです。
鉄器時代以前にはじまり、18世紀には海外との貿易で栄華を極めた歴史ある港町。
焼き物などでも有名で、古い建物散策もおすすめです。






Local History Centre in the Poole Museum (FREE!) has a valuable collection of books,
journals and maps of Poole and Dorset. The atmosphere was just lovely!

* * *

Poole博物館の中にある郷土歴史図書館。
タイムトリップしたような雰囲気!
この街や州に関する本や地図が所蔵されています。






You can find many things and histories in the museum.
My eyes are always fastened on old package design though ....

* * *
  
博物館の中でいつも目がいってしまうのは、古いパッケージ。





This green dental furniture manufactured in the US in the early-mid 20th century
was contributed by a local dentist.
I hate going to the dentist, but if they have these enjoyable design on equipment,
I don't mind going! 




緑色の歯科器具。
20世紀初頭にアメリカで製造、輸入されたものだそうです。
歯医者さんはものすごく苦手なのですが、こんなデザインと色だったら
行くのも楽しくなるのに!





Thursday, 9 February 2012

Wednesday, 1 February 2012

Dualism in Storytelling





Finally here I introduce my new work developed through my MA project.

This is a book reflecting dualistic elements of tales such as good/evil, young/old or happy/unhappy. I also developed this book form using both side of paper from the view point of insider/outsider and known/unknown. Folded paper creates the notion of inside/outside and it suggests that a story can be changed by a different teller or a hidden story we never know.

I illustrated two stories (happy and unhappy ending) on a long strip of paper using front and back. As it was folded as pages you can read through in the both ways turning from right to left and from left to right. The point is that these two stories are connected each other through holes representing as windows and a mirror in terms of reversing inside and outside, and a different point of view.      






院でのプロジェクトとして作った本をご紹介。(やっと!)
物語の典型的な要素として挙げられる二元性(善/悪、若/老、幸/不幸など)を基に、紙を折った時に生じる「ウチ」と「ソト」という考えを発展させた本です。「内輪の話」や「蚊帳の外」というように立場によっては肝心な部分が見えなかったり、語り手によって話は変えられたり隠蔽されたりします。
紙の表と裏を使ってふたつのストーリ(幸/不幸)を表現し、さらにそれを折ることで両側にページを開ける本にしました。また、くり抜かれた窓や鏡を通して、裏側に描かれた絵を見ることができ、表と裏の反転や語り手の視点の違いを表現しています。








Looking each other through a mirror.

鏡を通した視点







Looking each other through a window.

窓を通した視点







You can see all pages here.
Also there is an e-book telling the unhappy ending story.







全ページの写真はこちらにアップしています。
言葉で説明しても解りづらいので。。。
不幸なお話はオンラインブックにしてあるので、
そちらも合わせてどうぞ。(英語のみ)






Tuesday, 31 January 2012

End of January



The first month of 2012 has passed quickly.
And I noticed it is getting lighter slightly.

Although it has become less convenient and being away 
from hustle and bustle since I moved out from London,
I cherish the life here in Bournemouth.
I sense the change of seasons or beauty of nature even more
and appreciate these beautiful days :) 





あっという間に1月も終わり。
ほんの少しずつですが、日が長くなりつつあります。
といってもまだまだ暗いですが。

最近、ロンドンを離れてみたのは案外よかったな、と思います。
確かに華やかな部分からは遠ざかったし不便になったけど、
自然の美しさや日々のちょっとした変化から
大事なものを気づかせてもらっている感じです。



Friday, 27 January 2012

Happily ever after?




I had completed the Phase 1 in my MA course.
This is a part of my project. I looked at the reality through fantasy since we can see fairy tales as a cultural/social mirror. Our culture has been shaped by storytelling, and in turn, storytelling has been shaped by the culture. I also explored the fact that stories can be changed by a different teller and the potential that readers can alter stories.
Retelling a traditional happy ending story this book alludes to readers the possibility of a gap between the fact and what we were told. Furthermore, I have been aware these gaps even more since my country, Japan, had a nuclear explosion. 

Do you believe that Cinderella lived "happily ever after"??


* * *


大学院でのプロジェクトがひとつ終りました。
論理的な考察と展開が必要とされるので、リサーチに割く時間と実際に手を動かす時間との配分に少し苦労しましたが、なんとかやりきって提出。
物語やおとぎ話は文化/社会を反映する鏡という観点からリサーチを進め、現在でのStorytelling(語り)の使われ方を最終的にブックアートという形にして収めました。
それ自体は後日アップしますが、この本はプロジェクトの一部で、伝えられた話と真実の間にあるギャップの可能性をほのめかしています。日本の原発報道と真実のずれや、幸せに見えた人が実は不幸だったり、一体なにが真実でなにが嘘なのか。典型的なハッピーエンディングのストーリーを変えた本です。



Thursday, 26 January 2012

Happy Birthday Box (winter version)




I have added a new products for a winter birthday on my online shop :)
I can add a personal message on its lid as this is a semi-customised box.
Enjoy very delicate cut-outs in the shapes of snowflake.
xxx


{ Online shop / H&R Paper Design }






xxx


{ オンラインショップ / H&R Paper Design }
Etsy shop からもご購入できます}








Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...