A friend of mine brought me a small gift from Japan. It's a box of sweets. It reminds me a great deal of how the Japanese cherish the act of wrapping called "tsu-tsu-mu". Japanese people demonstrate their feelings of warmth, respect and appreciation towards someone by giving a gift beautifully wrapped. "Tsu-tsu-mu" is more than just packaging. It is an act of kindness from the heart.
日本からの友人がお土産にかわいらしい乾菓子をもってきてくれました。あぁ、日本は包むということに関して長けているな、と再認識。繊細で紙の特性をうまくつかった見せ方は、日本の美しい文化ですね。
Last summer I went back to Japan. Japanese culture is very inspirational. I realised that paper is predominantly used in traditional interior decor as well as for wrapping. Some examples of the use of paper in interior decor are a lampshade, a sliding screen and a folding screen. PerhapsI my interest in paper correlates with my cultural background.... maybe...
ちょうど1年前、帰国した際に鎌倉を訪れたことを思い出しました。1年半ぶりの日本だったため、日本文化は素晴らしいなぁ!と感動しきり。障子や屏風、ランプシェードなど、紙を内装に使うのはやはり日本(アジア)特有ですね。湿気との相性が良いというのが理由の一つかもしれませんが。(ヨーロッパでは和紙が美術品の一番の保存材として使われてるそうです。湿気をうまく調節してくれるとか。)
私の紙への関心は、日本というバックグラウンドも大きく影響しているのだろうと思います、、、
たぶん、きっと。